Karen Blixten - Meryl Streep & Denys Finch
Hatton - Robert Redford, “Flying Over Africa”, John Barry, Out of Africa [3:30]
Karen
Blixten, encarnada por Meryl Streep, lee fragmentos del poema “To An Athlete Dying Young” de A.E. Housman en el funeral de Denys:
The time you won your town the race,
We chaired you through the market-place;
Man and boy stood cheering by,
And home we brought you shoulder-high.
We chaired you through the market-place;
Man and boy stood cheering by,
And home we brought you shoulder-high.
To-day, the road all
runners come,
Shoulder-high we bring you home,
And set you at your threshold down,
Townsman of a stiller town.
Shoulder-high we bring you home,
And set you at your threshold down,
Townsman of a stiller town.
Smart lad, to slip betimes away
From fields where glory does not stay
And early though the laurel grows
It withers quicker than the rose.
From fields where glory does not stay
And early though the laurel grows
It withers quicker than the rose.
Eyes the shady night has
shut
Cannot see the record cut,
And silence sounds no worse than cheers
After earth has stopped the ears:
Cannot see the record cut,
And silence sounds no worse than cheers
After earth has stopped the ears:
Now you will not swell the rout
Of lads that wore their honours out,
Runners whom renown outran
And the name died before the man.
Of lads that wore their honours out,
Runners whom renown outran
And the name died before the man.
So set, before its
echoes fade,
The fleet foot on the sill of shade,
And hold to the low lintel up
The still-defended challenge-cup.
The fleet foot on the sill of shade,
And hold to the low lintel up
The still-defended challenge-cup.
And round that early-laurelled head
Will flock to gaze the strengthless dead,
And find unwithered on its curls
The garland briefer than a girl's.
Will flock to gaze the strengthless dead,
And find unwithered on its curls
The garland briefer than a girl's.
Los
fragmentos del poema en la versión en español de la película
en dvd:
Cuando ganaste la gran carrera,
El pueblo entero salió a aclamarte,
Jóvenes y ancianos te vitoreaban,
Mientras a hombros te llevábamos.
Sabio aquél que sabe escapar pronto
De allí donde la gloria no perdura
Pues aunque pronto crece el laurel
Mucho antes que la rosa se marchita.
Pero tú no seguirás el camino
De aquellos que malgastaron su gloria,
Corredores cuya fama se extendió
Aunque su nombre perduró menos que ellos.
Ante esa joven cabeza laureada
Contemplarán tu cuerpo inerte,
Y descubrirán entre los rizos de tu pelo
Una guirnalda aún sin marchitar.
Cuando ganaste la gran carrera,
El pueblo entero salió a aclamarte,
Jóvenes y ancianos te vitoreaban,
Mientras a hombros te llevábamos.
Sabio aquél que sabe escapar pronto
De allí donde la gloria no perdura
Pues aunque pronto crece el laurel
Mucho antes que la rosa se marchita.
Pero tú no seguirás el camino
De aquellos que malgastaron su gloria,
Corredores cuya fama se extendió
Aunque su nombre perduró menos que ellos.
Ante esa joven cabeza laureada
Contemplarán tu cuerpo inerte,
Y descubrirán entre los rizos de tu pelo
Una guirnalda aún sin marchitar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario